Archivo

Archivo para la Categoría "canciones de Colonia"

Tener 20 años

Agosto 27, 2009 gabacha Deja un comentario

Gabacha, ¿no te da pena pensar que ya no tienes 20 años?

¿?

 

Hmmm… pues a ver… ¿dónde estuve yo el día de mis 20 años?

 

Ah, si, allí.

 

 

Allí estuve.

 

 

Qué grupos más buenos hubo aquél año. No hubiera podido soñar con un mejor cumpleaños.

Ya no me gusta tanto la cartelera que lleva el festival, ya que varios son grupos de mi juventud (viva la vejez) o bien grupos que a mi parecer, tocan un poco como ellos. 

Paso de meterme con un montón de gente en plan metro en hora punta, solo que con más lluvia y más lodo, para escuchar esto.

Ya no tengo ni la edad, ni las ganas.

 

 

¿Entonces, no te da pena no tener 20 años?

 

No :)

 

Y siguiendo con el tema de tenerlos o no, aquí una muy popular canción coloniense que se titula Man müsste noch mal 20 sein, Volver a tener 20 años.

 

Como veréis, todo Colonia se sabe la letra.

En el vídeo, sale gente de la ciudad, filmada en sus ocupaciones diarias (ya he identificado a dos de ellos).

 

Pronto os dejaré la traducción de la letra, pero por ahora no consigo sacar tiempo. De hecho he programado esta entrada para que salga hoy, porque no estoy.

 

Os dejo con el vídeo y os digo: hasta pronto :)

 

Humor renano – especialmente para ti que eres español

Agosto 12, 2009 gabacha Deja un comentario

Ahora que se están acabando las vacaciones escolares en Renania, un asunto aún de temporada con una canción sobre las vacaciones de un coloniense en vuestro país ;)

 

Os resumo la idea principal del texto.

 

Se va una pareja coloniense de vacaciones a Benidorm, como cada año, con un viaje organizado por el equivalente local de Viajes Marsans.

Está una pareja de colonienses en el hotel, bebiendo sangría, leyendo el periódico coloniense – como no - y mirando hacía la playa, y, sorpresa, en la radio pillan una canción coloniense.

Y el marido le dice a la mujer: “Escucha María, una canción de Colonia. Ahora sólo nos falta ver el Dom (la catedral de Colonia) desde el balcón y nos sentiremos como en casa.“

 

Se llama “Et Spanien Leed”, que en idioma coloniense significa “Una Canción Española”, y es del grupo coloniense Bläck Fööss. Hay que hacerle doble clic al vídeo para que se pueda abrir.

 

 

La canción es humorística y sólo pretende a reirse un poco de si mismo con los típicos clichés del turista de “Viajes Carrefour” como lo llamaba una amiga.

Como siempre, las traducciones de las canciones se hallan en la sección de canciones de esta bitácora.


Hä es widder do!*

Junio 25, 2009 gabacha Deja un comentario

* “Hä es widder do“, significa “ha vuelto” en coloniense. El título no es mío, sino del suplemento de un tabloid local.

Cuando llegué a Colonia, alguien muy especial para la ciudad estaba a punto de marcharse.

(La canción del vídeo es Niemals geht man so ganz, de la difunta Trude Herr. Una magnífica canción de despedida, de la cual podéis encontrar texto y traducción al español en esta bitácora, haciendo clic aquí).

Tres años después, tras unas largas negociaciones y unos meses más de espera, vuelve.

Hoy es su primer día de entrenamiento con el club coloniense que le ha visto crecer.
Desde hace dos días, hace todas las portadas de los periódicos locales, ha habido ediciones especiales sobre él, los informativos de la radio sacan el tema un poco a todas horas también. Diría que está hasta en la sopa. Bueno, sopa, no exactamente, sino más bien en unas galletas que llevan su imagen.

La máquina de marketing está en marcha y me da que hoy va a haber gente como nunca viendo al club entrenando…
Se preve esta tarde que unos 10.000 espectadores asistan al evento, más prensa y fotógrafos, pero me da que se han quedado cortos. Apuesto por unas 25.000 personas y seguro que me quedo corta también…

A la ocasión de la vuelta del Prinz Poldi, el grupo coloniense 5vor12, lanzado a la fama local por aquél video, ha compuesto una canción en honor a su retorno.

Bueno, compuesto es una palabra un poco exagerada, ya que utilizaron la misma música y una temática semejante a la de Three Lions, de los Lightning Seeds.
Algo que no deja de parecerme irónico cuando recuerdo que la canción original fue compuesta para la Eurocopa de 1996 que se celebraba en Inglaterra, y que su letra iba de cuando los ingleses ganaron la final del Mundial de 1966 en Wembley… contra el equipo alemán.

Pero por aquí la gente no se para a estos meros detalles ;)

 

EDITO: unos 21.000 espectadores estuvieron al final en el estadio de RheinEnergie. Eso sin contar los que, como yo, entraron y salieron al rato, esto siendo un día de diario con tareas que hacer y tal. Es decir que seguramente estuviéramos más de 21.000 personas en total. No vi a un solo policía, sólo a un par de agentes de seguridad. Muchas familias con niños pequeños, muchos jóvenes. Los que trabajamos fuimos llegando paulatinamente. Sol, calor, buen rollo, buen ambiente.

Pocas veces habrá un entrenamiento atraido a tanta gente.

21.000 espectadores en las alas este y norte del estadio de RheinEnergie

21.000 espectadores en las dos alas abiertas al público, la este y la norte del estadio de RheinEnergie

 

"Poldi" es el de las zapatillas azules al lado del entrenador

"Poldi" es el de las zapatillas azules al lado del entrenador

El entrenamiento

El entrenamiento

Una última y ya no os aburro más

Úna última y ya no os aburro más con el tema

De negro a azul, rojo y blanco, amor de ciudad

Mayo 12, 2009 gabacha 6 comentarios

Esto lo estoy escribiendo mientras oigo los clamores del estadio de futbol donde juega esta noche Colonia contra Berlín.

Al mismo tiempo estaba escuchando esta canción del berlinés Peter Fox.

Guten Morgen Berlin, du kannst so hässlich sein.
So dreckig und grau
Du kannst so schön schrecklich sein
Deine Nächte fressen mich auf.
Es wird für mich wohl das Beste sein
Ich geh nach Hause und schlaf mich aus.
Und während ich durch die Straßen laufe
Wird’s langsam… Schwarz zu Blau


Ich bin kaputt
Und reib mir aus meinen Augen deinen Staub
Du bist nicht schön
Und das weißt du auch
Dein Panorama versaut
Siehst nicht mal schön von weitem aus
Doch die Sonne geht gerade auf
Und ich weiß, ob ich will oder nicht
dass ich dich zum atmen brauch.

Buenos días Berlín, qué fea eres
Sucia y gris
De verdad que eres atroz
Tus noches me devoran.
Para mi lo mejor sería
Que me fuera a casa a dormir.
Y mientras camino por las calles
Amanece („Pasa de negro a azul“)

Estoy agotado
y me froto los ojos para quitarles tu polvo.
No eres guapa
Y lo sabes
Tus vistas me amargan
No mejoras con la distancia
Pero el sol se levanta
Y sé que, lo quiera o no,
Para respirar te necesito.

———————————————

Ahora Colonia:

Rut un wieß wie lieb ich dich
Rut un wieß ich jöv et letzte Hemp für dich
Rut un wieß es unser Fahn
Rut un wieß du bes Jesetz
Rut un wieß schläät et echte kölsche Hätz

Rojo y blanco, cuanto te quiero
Rojo y blanco daría mi última camisa por ti
Rojo y blanco es nuestra bandera
Rojo y blanco, eres una ley
Rojo y blanco late en cada verdadero corazón coloniense.

———————————————

Si, las dos son homenajes, incluso diría que son canciones de amor.

No os preguntaré quién gana de las dos, aunque los comentarios están abiertos, así que adelante, bienvenidos sois como siempre. Pero por mi parte,  estoy esperando el final del partido ;)

En pelota picada

Abril 28, 2009 gabacha 7 comentarios

El título es para satisfacer al lector que llega a mi bitácora buscando las palabras gabachas desnudas.

 

Nada porno aquí, pero las amenas temperaturas y la apertura paulatina de las playas a la orilla del Rín, nos llevan a destaparnos cada vez más.

 

De hecho, el poco inhibido coloniense tiene una palabra en su idioma – el Kölsch – que significa en pelota picada. Se dice Puddelrüh.

 

Vaya introducción más retorcida para presentar la canción que viene a continuación, del coloniense grupo de los Brings, y que se titula Puddelrüh, pues.

 

 

¡Buen destape a todos!

 

 

Y en cuanto encuentre el texto de la canción, os la traduzco.

¡Viva la F1!

Abril 17, 2009 gabacha 2 comentarios

Los forofos de Fórmula 1 lo saben: este fin de semana, hay carrera en China.

 

 

En la última carrera, interrumpida por la lluvia en Malasia hace quince días, el alemán Timo Glock llegó al podium, en tercera posición con su coche de Toyota.

 

 

Ahora, una adivinanza. ¿Qué canta la escuadra de Toyota cuando uno de sus coches alcanza el podium?

 

 

Una pista: el centro y la fábrica de Formula 1 de Toyota se halla en Marsdorf, en la punta oeste de Colonia.

 

 

A ver, esta canción.

Es fácil.

¿Cual es la canción más conocida de Colonia, la de los carnavales, del futbol, del hockey sobre hielo, de todos los eventos en general, la primera canción que aprenden los extranjeros al llegar a la ciudad?

 

 

Pues, esta es la que canta la escuadra de Toyota cuando ganan, y es la que cantaron hace quince días en Malasia:

 

 

 

 

Y ahora, todos a cantar,

 

Da simmer dabei, dat es prima, viva Colonia!

Wir lieben, das Leben, die Liebe und die Lust,

Wir glauben an den lieben Gott und hab’n noch immer Durst!

 

 

Siempre listo, está genial, ¡viva Colonia!

Nos gusta la vida, el amor, la lujuria,

Creemos en Dios y ¡siempre tenemos sed!

 

 

 

Claro, Lust no suena la mitad de pecaminoso que el católico lujuria aunque sea la traducción literal de la palabra.

Y la sed del final es sed de Kölsch, la cerveza local :)

 

 

* Iba a titular este post “Viva Toyota” pero mi ética me lo ha impedido, aunque hubiera quedado mejor.

 

Feliz cumpleaños, Herr Niedecken

Marzo 30, 2009 gabacha 2 comentarios

BAP, del cual ya os hablé brevemente aquí, es uno de los grupos más conocidos de Colonia y uno de los grupos “kölsch-parlantes” más exportados. Su cantante, también originario de Colonia, cumple hoy 58 años.

Aquí en concierto en el entonces KölnArena – una sala multifunción enorme que lleva ahora un nombre idiota así que la seguiremos llamando igual – con su clásico tema, Verdamp lang her, subtitulado en alemán para los de no habla-coloniense, cosa que me ha simplificado bastante el trabajo de traducción. Traducción que podeis encontrar junto al texto original, en la sección de textos de canciones de esta bitácora.


Para saber más sobre este clásico grupo, ved “Viel Passiert, Ode to Cologne”, una película de Wim Wenders – el del Hotel de un Millón de Dólares, Paris Texas, Buena Vista Social Club, El Cielo Sobre Berlín, etc.

Otra cosa, esta entrada está preprograma ya que, como algunos sabeis, hoy me mudo.

 

Arsch huh, día Internacional Contra El Racismo

Marzo 21, 2009 gabacha Deja un comentario

A la ocasión del día internacional contra el racismo, os dejo esta canción. Arsch huh, Zäng ussenander. En dialecto coloniense, significa algo como: levanta el culo y hazte escuchar.

El vídeo es de un concierto que reunió en el 1992 a los principales grupos y cantantes de Colonia en un concierto contra el racismo, delante de unos 100.000 espectadores.

El grupo BAP, quien hizo la canción, la volvió a cantar en septiembre del año pasado, cuando la ciudad se mobilizó contra el congreso de ultra-derecha que debía tomar lugar en la ciudad.

Congreso que se anuló en el último momento, bajo la presión de los políticos, iglesias de todas confesiones, comités culturales, hoteles (uno de los cuales les echó a patadas), cervecerías (que se negaron a servirles), sindicatos, empresas, medios de transporte (los taxistas se negaron a transportarles, la gente bloqueó los tranvías que salían del aeropuerto y apedreó el barco que habían conseguido alquilar), y de la población coloniense y renana en general.

Podeis ver imágenes del asunto y un texto en inglés en la bitacora de Thorsten.

——————————————————-

También comentaros que desde ahora, podéis encontrar los textos de las canciones que aparecen desde la creación de esta bitácora, en su versión original seguida de una traducción  en la sección de Canciones de Colonia.

El texto y traducción de esta canción en concreto, están aquí.

 

Las traducciones al español las estoy haciendo yo misma, con mucho amor, mucho diccionario - gracias a Leo y Kölsch Wörterbuch – y muuucho tiempo, sobre todo cuando están en dialecto coloniense, como es el caso aquí.

Como el español tampoco es mi idioma materno, no dudéis en comentar si aparecen errores.

En nuestro barrio

Febrero 27, 2009 gabacha 4 comentarios

Se acabó la búsqueda. El mes que viene, me mudo.

Pero me quedo en mi barrio. Con sus calles donde no conduzco a más de 30, porque en el medio hay niños jugando con bicis y pelotas, hay abuelos con taca-tacas, adultos que cruzan sin mirar, ardillas, patos y urracas.

Hay indios, iraníes, húngaros, ingleses, canadienses, rumanos, turcos, coreanos, italianos, polacos, portugueses y, bueno, sobre todo hay muchos alemanes.

Hay jóvenes, solteros, parejas, familias con bebés, y, bueno, sobre todo hay muchos abuelos.


El mes que viene y los que sigan, mi rubio y yo desayunaremos viendo el amanecer sobre la ciudad.

Cuando pienso donde mi vida hubiera debido acabar este mismo mes un año antes y lo que va a ser ahora, me da un poco de vertigo ver cómo ha podido dar un giro tan radical.

Si todo hubiese ido según planificado, mi vida este mismo mes un año atrás, hubiera debido parecerse a esto…

 

 

… pero con más hormigón, menos árboles si cabe, más familia política, menos dinero a final de mes y sobre todo mucho menos drogas para aguantarlo todo.

 

 

La canción a continuación se llama ”En nuestro barrio”, “En unserem Veedel”. Es una de las canciones más queridas de Colonia.

Más música… y un milagro de carnaval

Febrero 23, 2009 gabacha 5 comentarios

Más cositas de Carnaval… Aquí os dejo unos vídeos malamente hechos ayer bajo la influencia de dos alcoholes bien típicos: la cerveza Kölsch y un Schnapps traicionero llamado Feigling.

La cabalgata de ayer era la de las escuelas y barrios de la ciudad.

 

En el primer vídeo, unas amables señoras nos ofrecen su corazón, con un sol enorme dentro.

Al final del vídeo, podréis escuchar a la gente cantando la canción del tercer vídeo de mi entrada anterior: el valiente Husar.

 

 

Sope y Deco, vuestros comentarios de mi última entrada me han hecho reflexionar, porque, a pesar de ser tristes las canciones que os puse, tampoco las percibo tan alejadas de carnaval, dependiendo como se canten.

 

No había reparado en que pudiera ser el tema tan distinto en España, así que busque vídeos de las cabalgatas de los carnavales de Cádiz. Ahí, reaccioné exactamente igual que vosotras, pero al revés. El fondo sonoro que sale en los vídeos que encontré, no lo asocio con el carnaval: lo veo más propio de una feria, o de otros tipos de cabalgata, pero no de un carnaval. Y también me extrañó que la música de la cabalgata no fuera en directo. En cambio, los coros y chirigotas, a pesar de ser distintos a lo que conozco, si que los percibí como carnavalescos. Muy simpáticos por cierto.

 

Así que, si, lleváis razón, hay diferencias. Pero creo que en el fondo, un carnaval es un carnaval, con sus desfiles, sus trajes, su humor irónico, y esto, en todas partes.

Bueno. Casi en todas partes. En Colonia, se pueden añadir algunas cositas más. Ya sabéis la importancia que tiene el fútbol en esta ciudad. Bueno, pues, es una tradición: en Carnaval, el 1.FC Köln siempre pierde. Siempre.

Salvo ayer.

Dónde ganó 2-1.

Contra el Bayern de Múnich.

En el estadio del Bayern.

Si no es un milagro esto…


 

A continuación, un tema que os reconciliará con la música carnavalesca del norte de Europa. Pero me temo que tendréis que adivinar de cual se trata, porque porque después de una mala maniobra – el alcohol, siempre el alcohol – se me cortó el vídeo después de los primeros segundos.

Un índice: es un pasodoble.

Otro índice: los alemanes lo cantan en español.

 

 

Hoy lunes, toca la cabalgata más grande de esta loca semana: el “Rosenmontagszöch” como lo llaman aquí. Y mientras os escribo estas líneas, una banda todo de falso militar vestida, está tocando “Canta no llores”.

Que viva España, y… Kölle Alaaf!